— Очень рада познакомиться, господин доктор, — милостиво промолвила её королевское Великолепие, — надеюсь, вашему искусству и авторитету удастся изгнать губительный недуг из королевского тела. Великая награда не минует вас: ведь я с ним так намучилась, что передать нельзя! Ночи напролёт не сплю, глаз не смыкаю, боюсь, как бы самой не занемочь. Все говорят, что я стала плохо выглядеть.
Эдудант поклонился и сказал:
— Ваше королевское Великолепие! Я надеюсь, что не обману ваших ожиданий и своей наукой и искусством изгоню губительный недуг из высочайшего тела.
— Рада слышать, господин доктор, — промолвила королева. — Прошу вас взять на себя заботу о здоровье моего супруга.
Эдудант подошёл к больному и попросил его:
— Ваша королевская Лучезарность, соизвольте раскрыть рот, чтоб я мог заглянуть в него.
Король послушался и широко раскрыл огромную пасть. Эдудант вынул карманный фонарик и посветил внутрь.
Осмотрев королевский рот, Эдудант доложил:
— Пациент страдает внутренней болезнью. Возбудитель этой внутренней болезни находится в желудке. Пусть ваша королевская Лучезарность оставит рот открытым, так как я приступаю к лечению.
Он сунул голову в рот короля, заглянул в самую глубь высочайшей утробы и вдруг запел:
Кабы на макушке
Да росли бы ушки —
Не ходил бы по грибы,
Только слушал бы.
Потом подождал минутку, не отзовётся ли кто… И, представьте себе, в ответ донеслось:
Керы-меры-беры,
Как зайчишка серый!
Из чего Эдудант заключил, что в желудке короля действительно находится потерявшийся Францимор. Ведь песенку, которую начал Эдудант, а закончил Францимор, оба брата знали ещё с пелёнок. Эту песенку певала им матушка мадам Крутибаба, укладывая их спать.
Эдудант крикнул в королевскую глотку:
— Эй, Францимор, это ты?
— Да, да, это я, — послышалось из королевского желудка. — А зовёт меня Эдудант?
— А ты как думал? — радостно ответил Эдудант и предложил брату: — Вылезай, Францимор!
— Сейчас, — ответил голос из глубины. — Уже лезу. Только здесь очень скользко.
И Францимор, шаря руками в потёмках, полез вверх по королевскому пищеводу. Когда он вылез в глотку, король закашлялся, и Францимор кубарем вылетел у него изо рта. Но при этом нисколько не пострадал, а быстро вскочил на ноги и с восторгом бросился Эдуданту на шею.
Братья сердечно обнялись, радуясь счастливой встрече после долгой разлуки.
Исцеление монарха вызвало великое ликование при дворе, в столице Уйягале и во всём королевстве. На Эдуданта за его лекарское искусство посыпались великие милости и почести. Король ходил за ним по пятам, твердя:
— Вы великий учёный, доктор Эдудант. Во всём мире нет никого учёней вас.
Эдудант скромно отклонял эти похвалы и предостерегал короля, что тот для сохранения здоровья больше никогда не должен предаваться людоедству. Король клятвенно обещал больше никогда не притрагиваться к человеческому мясу.
Он предложил Эдуданту генеральское звание, но тот отказался от всех почестей, сославшись на необходимость скорей вернуться домой: мамаша, наверно, страшно беспокоится о своих сыночках.
Однако король объявил:
— Я обещал тому, кто меня вылечит, великую награду. Учёный доктор, вы получите в супруги мою любимую дочь принцессу Крепдешинку, в приданое за ней я даю полкоролевства. Ваш младший брат, благородный Францимор, возьмёт в жёны вторую мою дочь, принцессу Шифонку, и я назначу его командующим всей моей армией.
Эдудант упал на колени и взмолился:
— Ваша королевская Лучезарность, великий государь! Мы недостойны такой чести. Я должен уведомить вас, что ни я, ни мой брат не имеем права связывать себя узами брака, так как мы должны ходить в школу. По законам нашей страны необходимо прежде получить начальное образование, и только потом можно помышлять о женитьбе.
Но король выкатил глаза и сердито проворчал:
— Я дал торжественное обещание осчастливить вас. Королевское слово не может быть нарушено. Если же вы посмеете противиться моей воле, вас постигнет жалкая участь! Я прикажу заточить вас в сырую темницу и держать там до тех пор, пока вы сами не изъявите желание стать счастливыми. Таково моё последнее слово!
И мановением руки он отпустил братьев.
После этого народу было объявлено о помолвке Эдуданта и Францимора с принцессами Крепдешинкой и Шифонкой. По всему королевству трезвонили колокола, играли оркестры, и простой люд радовался, что в королевском дворце будет пышная свадьба.
Женихам приходилось большую часть времени проводить в обществе невест и их мамаши. Королева расхваливала дочурок, хвасталась их замечательным воспитанием. Она уверяла, что Крепдешинка владеет французским языком и даже сможет услаждать слух своего супруга игрой на рояле. Шифонка же отличается домовитостью, и из неё выйдет превосходная хозяйка. Недаром девочка блестяще окончила курсы кройки и шитья, а также кулинарии и домоводства.
По вечерам, покинув наконец своих наречённых, братья принимались горько сетовать на судьбу. Невесты им очень не нравились: обе зубастые, точь-в-точь как отец.
— Почём знать, — говорил Эдудант, — вдруг в один прекрасный день мы придёмся им по вкусу, и они нас слопают. Тоже мне — семейное счастье!